Por @Alvy — 13 de agosto de 2010

¿Adivinas cuál es ese momento? La solución, un poco más abajo:

.
.
.

The quick brown fox jumps over the lazy dog!

¡¡¡El veloz zorro marrón salta sobre el perro perezoso!!! Merece la pena soltar un sonoro WTF digno de triple exclamación; recordemos que se trata de uno de los más famosos pangramas en inglés, una frase corta compuesta con todas las letras del alfabeto. Suele utilizarse para mostrar una tipografía de forma visual, por eso carece de sentido aunque cualquier aficionado a la tipografía la conozca. También les encantan a los aficionados a los juegos de letras y palabras, como en el caso del fantástico pangrama autorreferente.

El pangrama clásico en castellano es Jovencillo emponzoñado de whisky, ¡qué figurota exhibe! para lo cual no faltan ejemplos en YouTube. Un poco más difícil sería encontrar un vídeo del equivalente danés, que traducido es Los participantes del examen comieron fresas con crema mientras Walther, el payaso de circo, jugaba en el xilófono; en cambio el equivalente islandés, Si hubiere un hacha aquí, los ladrones serían disuadidos y castigados sería un interesante cartel pasivo-agresivo.

(¡Gracias Iván por el enlace a este gran descubrimiento!)

Compartir en Flipboard Publicar / Tuitear Publicar