Por @Wicho — 15 de marzo de 2006

Las recientes anotaciones sobre nombres de productos y empresas poco afortunados nos han traído unos cuantos mensajes que estamos todavía procesando y comprobando; aquí va un adelanto con un par de nombres de empresa que en español ganan -o pierden, según lo veas- mucho.

Nombrecitos

Por un lado tenemos el restaurante, suponemos que chino, Tan Dao Vien, en París, y por otro el cartel de una empresa que fabrica chimeneas llamada KAGO que Marcos se encontró en el baño de una estación de servicio de Stuttgart.

Kagada vs. Kagata

Es una lástima que la foto de Kagada Corporation que Jose nos enviaba a la vez que lo del restaurante haya resultado ser un «photoshopeado» de Kagata Corporation.

Actualización 29-3-2006: Albert de labitacora.net nos dice que le parece que en realidad el nombre del resaturante está en vietnamita; además nos envía un enlace a una foto del cartel del Tan Dao Vien hecha por Agustín Raluy donde en efecto se puede ver que pone chino y vietnamita.

Compartir en Flipboard Publicar / Tuitear Publicar