Tremendamente ingenioso el trabajo de Tyler Hopkins, un fan de Regreso al Futuro que ha preparado un «falso avance» de lo que sería la precuela del clásico de Zemeckis utilizando fragmentos de otras películas – y el hecho de que Christopher Lloyd ha actuado en otras películas de las que ha podido extraer su imagen.
Es cierto que hablar de precuela de una película de viajes en el tiempo podría ser un gran oxímoron, pero viendo el avance se entiende todo mejor. Si el Doctor Emmet Brown necesitaba plutonio para crear una reacción nuclear que produjera 1,21 gigavatios de electricidad con los que alimentar el condensador de fluzo, ¿qué mejor aventurilla que la historia de cómo se compró ese plutonio a los terroristas libios?
Recordatorio: los debates sobre el término gigavatios/jigovatios son un clásico de los problemas de traducción y doblaje, casi al nivel de los del propio condensador de fluzo/flujo:
Cómo construir un condensador de fluzo (y el origen del término «fluzo») (…) En inglés se hablaba en la primera de la saga de 1,21 jigawatts (con jota, incluso pronunciado jigo-watts) lo cual era bastante diferente de la pronunciación «gigawatts» (con ge), debido a un error de pronunciación de quien asesoró a los guionistas. Ya en las Partes II y III se utilizó la pronunciación correcta con ge. Por todo esto en muchos sitios se ha utilizado jigovatio (y no «giga») como término ficticio para referirse a una bestial cantidad de energía indeterminada.
Por aquí somos más de gigavatios que de jigovatios, pero en cualquier caso y volviendo al vídeo del avance original… Hay que darle un aprobado muy alto. Incluso se puede jugar a adivinar de qué películas y series ha tomado los diferentes cortes.